Emily Dickinson

Povera di accadimenti esteriori ma ricchissima di eventi interiori, la vita di Emily Dickinson (1830-1886) si svolse ad Amherst, nel Massachusetts.

In Italia, la poetessa ha avuto eccellenti studiose e biografe, a partire da Barbara Lanati, Vita di Emily Dickinson. L’alfabeto dell’estasi (Feltrinelli, Milano, 1998) e Marisa Bulgheroni, Nei sobborghi di un segreto. Vita di Emily Dickinson (Mondadori, Milano, 2002), per citare solo le più autorevoli e apprezzate. A Marisa Bulgheroni si deve anche la cura di Emily Dickinson, Tutte le poesie (“I Meridiani”, Mondadori, Milano, 1997).

Un contributo importante è stata la pubblicazione in Italia dello studio di Lyndall Gordon, Lives Like Loaded Guns. Emily Dickinson and Her Family’s Feuds, tr. it. Come un fucile carico. La vita di Emily Dickinson, prefazione di Nadia Fusini, traduzione di Emanuela Renda (Fazi, Roma, 2017).

Sul web, il sito www.emilydickinson.it, a cura di Giuseppe Ierolli, mette a disposizione tutte le poesie della Dickinson con testo originale, traduzione, segnalazione di varianti, riproduzioni anastatiche dei manoscritti, un commento per ogni lirica, e poi ancora le lettere, una cronologia, una bibliografia aggiornata e un indice delle citazioni bibliche presenti nel corpus dickinsoniano.

Tra le numerosissime antologie apparse in Italia, possiamo ricordare quelle curate da Margherita Guidacci, Guido Errante, Barbara Lanati, Ginevra Bompiani, Massimo Bacigalupo, Nadia Campana, Silvio Raffo, Bianca Tarozzi, Nicola Gardini, Rina Sara Virgillito, Bruna Dell’Agnese, Silvia Bre, Giuseppe Ierolli e Beatrice Masini: ciascuna testimonia un diverso atteggiamento nei confronti delle poesie della Dickinson, a partire da sensibilità diversissime.

Tra le traduzioni d’autore inserite nel “Meridiano”, ricordiamo quelle di Cristina Campo, Eugenio Montale, Giovanni Giudici, Margherita Guidacci, Amelia Rosselli, ciascuna recante il timbro inconfondibile delle loro voci.

Tra le molte trasposizioni musicali di poesie della Dickinson, ricordiamo in ordine sparso quelle di Aaron Copland, Ernst Bacon, Michael Hennigan, James S. Slater, Gordon Getty, Francesco Carta, Vincent Persichetti, Andre Previn, David Irving, Larry Adam Smith, Jennifer Free, Yvseok Seol, Rolf Martinsson – ma la lista sarebbe ancora lunga, fino al recentissimo Emily Dickinson: la più piccola ero io. 11 Lieder e un racconto tra musica, poesia e teatro, testi e traduzioni di Lorenzo Gobbi, musiche di Diego Gordi e Fabio Gordi, libro + CD (Castelvecchi, Roma, 2019).

Ordina per:
Mostra:
  • Versione Standard

    Autore: Emily Dickinson
    Traduzione e cura: Andrea Sirotti
    Testo a fronte: Inglese
    Collana: Interno Classici
    Pagine: 144
    Formato: 11×17 cm

     

    L’amata e universalmente riconosciuta Emily Dickinson pubblicata in un’edizione che riunisce il meglio della vasta produzione poetica della celebre poetessa americana. La mia lettera al mondo, antologia con testi a fronte tradotti e curati da Andrea Sirotti, offre uno sguardo inedito sulla scrittura e i grandi temi dickinsoniani: l’amore, la morte, il silenzio, la natura, l’altro, l’America, il mondo letterario. Come osserva lo stesso Sirotti nella prefazione, tale inedita traduzione “aspira a farsi portatrice di una fedeltà, ma non al significato e nemmeno alla forma, quanto piuttosto all’assertività e all’autorevolezza di una voce poetica unica”.

    Emily Dickinson

    10.00
    Editore : Interno Poesia
    Autore : Emily Dickinson
    Anno : 2019
  • Versione Standard

    Cuore è la capitale della mente –

    Mente è uno stato a sè –

    Il cuore e la mente insieme fanno

    un solo continente –

     

    Uno – è la popolazione –

    numerosa abbastanza –

    Questa nazione estatica

    cercala – è te.

    Emily Dickinson

    Emily Dickinson

    3.00
    Editore : Edizioni Anima Mundi
    Autore : Emily Dickinson
    Anno : 2021
  • Versione Standard

    Autrice: Emily Dickinson

    Titolo: In caccia del giorno

    Sottotitolo: Sulle tracce del divino

    Curatore: Lorenzo Gobbi

    Postfazione: Benedetta Silj

    Illustratrice: Giulia Sollai

    Formato: 12×20,5 cm – brossura cucita

    Pagine: 208 

    Lorenzo Gobbi in questa selezione di poesie da lui tradotte ci restituisce una Dickinson irriverente, mistica e vivissima. Le liriche sono inserite in sei sezioni tematiche, precedute ciascuna da una breve introduzione del curatore, e hanno come filo conduttore il tormentato rapporto tra la scrittrice e il divino. Una “teologia del desiderio” che non può concepire un Dio che ci vuole piccoli, sacrificati e in preda alla sofferenza. Perché il Paradiso è da godere anche nella vita terrena.

    Editore : Edizioni Anima Mundi
    Autore : Emily Dickinson - Lorenzo Gobbi
    Anno : 2021
  • Versione Standard

    36×42 cm / cotone naturale – Autore: Emily Dickinson

    Emily Dickinson

    10.00
    Autore : Emily Dickinson
  • Versione Digitale / Standard

    L’acqua è insegnata dalla sete.

    La terra, dagli oceani traversati.

    La gioia, dal dolore.

    La pace, dai racconti

     di battaglia.

    L’amore da un’impronta

    di memoria.

    Dalla neve, gli uccelli.

    Emily Dickinson

    Emily Dickinson

    1.008.00
    Autore : Emily Dickinson
    Tipologia : Manifesto 70x100cm - Manifesto Formato Digitale